British slang

Here is a list of words that are commonly used in Britain, and their definitions are mixed up below. Try to match them up:

1. Brolly
2. cuppa
3. kip
4. porkies
5. fag
6. loo
7. bobby
8. gobsmacked
9. init?
10. Scouser

a. n’est-ce pas?
b. un flic
c. les toilettes
d. une personne de Liverpool
e. très surpris/estomaqué
f. parapluie
g. les mensonges
h. une sieste
i. une tasse du thé
J. une cigarette


1. Brolly – f. parapluie (contraction of ‘umbrella’)
2. cuppa – i. une tasse du thé (contraction of ‘a cup of tea’)
3. kip – h. une sieste
4. porkies – g. les mensonges (from rhyming slang: pork pies = lies)
5. fag – J. une cigarette
6. loo -c. les toilettes
7. bobby – b. un flic (de Robert (Bob) Peel, créateur de la police anglaise)
8. gobsmacked – e. très surpris/estomaqué
9. init? – a. n’est-ce pas? (de ‘isn’t it?’ – utilisé aujourd’hui pour remplacer tous les autres ‘tags’)
10. Scouser – d. une personne de Liverpool


  1. I like slang and I’m used to this langage I know words in english “snotnose(petit morveux” )(( “airhead
    (cruche,gourde) and “old bag (vieille pouffiasse)” and “old fogey (vieux schnoque)” so I don’t need saying these words in french and every body are happy

Comments are closed.