Expression: hand-in-glove
Hand in glove: ‘main dans le gant’. en français l’expression est plutôt, ‘main dans la main’, mais ‘hand-in-glove’ a souvent la notion de faire quelque chose de malhonêtte, ou immorale:
The ‘collaborators’ worked hand in glove with the Nazis
Notez qu’on n’utilise pas le mot ‘collaborator’ en anglais pour un simple collegue de travail!
Categories:
Tags:
c’est une belle expression : merci bcp , Mr Jonathan