<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Prononciation</title>
	<atom:link href="http://anglais-facile.com/prononciation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anglais-facile.com</link>
	<description>Cours d&#039;anglais gratuits, par un professeur britannique</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Jul 2010 07:08:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: louis jean sauleur</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6246</link>
		<dc:creator>louis jean sauleur</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 19:02:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6246</guid>
		<description>grace to you, and peace be with you, from God , and Jesus-christ our lord.
I feel more than happy, to contact to you . before all my name&#039;s louis-jean sauleur.
i&#039;m from Haiti. But i&#039;m  living in the dominican republic, i&#039;m an english teacher, I want you help me with my english pronounciation.

God&#039;s in his love be bless you anymore.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>grace to you, and peace be with you, from God , and Jesus-christ our lord.<br />
I feel more than happy, to contact to you . before all my name&#8217;s louis-jean sauleur.<br />
i&#8217;m from Haiti. But i&#8217;m  living in the dominican republic, i&#8217;m an english teacher, I want you help me with my english pronounciation.</p>
<p>God&#8217;s in his love be bless you anymore.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: coulibaly</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6191</link>
		<dc:creator>coulibaly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 13:31:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6191</guid>
		<description>I  LIKE VER MUCH ENGLISH BUT I WOULD LIKE TO TALK LIKE AN AMERICAN MAN</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I  LIKE VER MUCH ENGLISH BUT I WOULD LIKE TO TALK LIKE AN AMERICAN MAN</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: destin</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6184</link>
		<dc:creator>destin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 16:44:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6184</guid>
		<description>j&#039;aime l&#039;anglais merci</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>j&#8217;aime l&#8217;anglais merci</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ezekiel Ange</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6176</link>
		<dc:creator>Ezekiel Ange</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jul 2010 16:00:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6176</guid>
		<description>Merci a vous pour le livre gratuit</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merci a vous pour le livre gratuit</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ibou Youm</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6154</link>
		<dc:creator>ibou Youm</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 18:26:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6154</guid>
		<description>j&#039;appréci bcp votre travail c&#039;est formidable</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>j&#8217;appréci bcp votre travail c&#8217;est formidable</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Habib Kamate</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6121</link>
		<dc:creator>Habib Kamate</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jun 2010 13:05:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6121</guid>
		<description>J&#039;ai admiré tout vos gestes dans votre travail je vous encourage.J&#039;aimerais toujours évoluer avec vous car la prononciation me fatigue</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;ai admiré tout vos gestes dans votre travail je vous encourage.J&#8217;aimerais toujours évoluer avec vous car la prononciation me fatigue</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mike</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6114</link>
		<dc:creator>mike</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 11:20:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6114</guid>
		<description>thanks for evrythings you do for us
i&#039;m a student in MBA managent/ marketing
i want to go far away in studies especially in business english  wish&#039;s required in my studies field
you&#039;re the best !!! 
merci beaucoups !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for evrythings you do for us<br />
i&#8217;m a student in MBA managent/ marketing<br />
i want to go far away in studies especially in business english  wish&#8217;s required in my studies field<br />
you&#8217;re the best !!!<br />
merci beaucoups !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mariam</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6031</link>
		<dc:creator>mariam</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 May 2010 17:48:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6031</guid>
		<description>MERCI POUR CE QUE VOUS FAITE. JE SUIS MEDECIN ET COMPTE PERFECTIONNER MON ANGLAIS CAR JE VEUX ALLER AUX USA.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MERCI POUR CE QUE VOUS FAITE. JE SUIS MEDECIN ET COMPTE PERFECTIONNER MON ANGLAIS CAR JE VEUX ALLER AUX USA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sousou</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-6008</link>
		<dc:creator>sousou</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 11:44:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-6008</guid>
		<description>the site of englishfacil is very nice</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the site of englishfacil is very nice</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aichetou</title>
		<link>http://anglais-facile.com/prononciation/comment-page-1/#comment-5905</link>
		<dc:creator>aichetou</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 16:04:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?page_id=1430#comment-5905</guid>
		<description>the site of englishfacile is very nice</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the site of englishfacile is very nice</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
