<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>anglais-facile.com &#187; business</title>
	<atom:link href="http://anglais-facile.com/tag/business/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anglais-facile.com</link>
	<description>apprendre anglais avec un prof britannique</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 06:20:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Anglais d&#8217;affaires: accounting 2</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/anglais-daffaires-accounting-2/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/anglais-daffaires-accounting-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Jan 2011 06:06:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[accounting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=2705</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/anglais-daffaires-accounting-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>anglais d&#8217;affaires: Accounting 1</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/anglais-daffaires-accounting-1/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/anglais-daffaires-accounting-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 Jan 2011 21:05:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[accounting]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=2703</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/anglais-daffaires-accounting-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: to embezzle</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-to-embezzle/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-to-embezzle/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 08:23:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[anglais affaires]]></category>
		<category><![CDATA[embezzle]]></category>
		<category><![CDATA[embezzled]]></category>
		<category><![CDATA[embezzlement]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1402</guid>
		<description><![CDATA[to embezzle : détourner (fonds) embezzlement : détournement de fonds My boss was fired last week because he was caught embezzling the company&#8217;s finances. Corrupt politicians are often involved in embezzlement scandals. This strange word actually has its origins in Old French. The word was &#8216;bésillier&#8217;, meaning to &#8216;torment&#8217; or &#8216;destroy&#8217;. The anglo-saxon prefix &#8216;em&#8217; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-to-embezzle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: Overtime</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-overtime/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-overtime/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 06:36:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[anglais affaires]]></category>
		<category><![CDATA[heures supplémentaires]]></category>
		<category><![CDATA[overtime]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1557</guid>
		<description><![CDATA[overtime : heures supplémentaires You can say &#8216;to do overtime&#8217; or &#8216;to work overtime&#8217; Examples: &#8220;I won&#8217;t be home till late tonight, I have to do overtime&#8221; &#8220;It&#8217;s a great job, nine to five and no overtime!&#8221; &#8220;Work more to earn more is a good idea in principle, but if your employer won&#8217;t give you [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-overtime/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>business conversation: the boss is looking for you!</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-conversation-the-boss-is-looking-for-you/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-conversation-the-boss-is-looking-for-you/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Nov 2010 07:55:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=2413</guid>
		<description><![CDATA[Here is a fairly typical conversation between two colleagues. Can you name the tenses used? Where (1) have you been? (2) I&#8217;ve been looking for you everywhere! Oh (3)I just popped out to get some lunch. Well, (4) I was looking for you because (5)the boss wants to see you this afternoon Do you know [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-conversation-the-boss-is-looking-for-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: shareholder</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-shareholder/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-shareholder/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 06:13:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[shareholder]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1622</guid>
		<description><![CDATA[shareholder : actionnaire A shareholder is someone who owns shares in a company. Mr.Jones has become a major shareholder in the company, and is demanding changes in the way the company is run At the annual general meeting (AGM) there were a lot of complaints from the smaller shareholders about not being consulted when it [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-shareholder/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: to sue</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-to-sue/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-to-sue/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 06:04:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[anglais affaires]]></category>
		<category><![CDATA[sue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1808</guid>
		<description><![CDATA[to sue : intenter un procès The verb to sue is the action of making a claim against someone, usually for money, because that person has harmed you or your interests in some way. Look at these examples: I broke my leg falling in the street, so I&#8217;m suing the local authorities for compensation When [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-to-sue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: V.A.T.</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-v-a-t/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-v-a-t/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 14:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[TVA]]></category>
		<category><![CDATA[VAT]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1747</guid>
		<description><![CDATA[VAT : TVA VAT stands for &#8216;value added tax&#8217;. It is the tax that consumers pay when they buy a product or a service. VAT rates can vary according the product or service being sold. In France, a recent law was passed allowing bars and restaurants to reduce their VAT to 5% instead of the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-v-a-t/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: Trade Fair</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-trade-fair/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-trade-fair/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 09:50:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[anglais affaires]]></category>
		<category><![CDATA[trade fair]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1715</guid>
		<description><![CDATA[Trade fair : salon (professionnel) Trade fairs are organised so that companies can show their products to journalists, investors and consumers. A company has a stand where visitors can learn about the company and its products. In the automotive industry, car manufacturer show off their new models at a &#8216;motor show&#8217;. The Detroit Motor Show [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-trade-fair/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Business English word of the day: takeover bid</title>
		<link>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-takeover-bid/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-takeover-bid/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 07:47:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[business]]></category>
		<category><![CDATA[OPA]]></category>
		<category><![CDATA[takeover bid]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=1676</guid>
		<description><![CDATA[Takeover bid : OPA (offre publique d&#8217;achat) This term comes from the phrasal verb &#8216;to take over&#8217; (prendre le controle) and &#8216;bid&#8217; (offre, enchérir) Examples: Mittal Steel made a successful takeover bid for the French steel company Arcelor. I find it disgusting that the Mittal family, one of the richest in the world, can be [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/business/business-english-word-of-the-day-takeover-bid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

