<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>jonathan&#039;s anglais-facile.com &#187; compréhension</title>
	<atom:link href="http://anglais-facile.com/tag/comprehension/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://anglais-facile.com</link>
	<description>l&#039;anglais pour francophones</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 06:49:17 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Compréhension Orale: Pennsylvania Turnpike</title>
		<link>http://anglais-facile.com/comprehension/comprehension-orale-pennsylvania-turnpike/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/comprehension/comprehension-orale-pennsylvania-turnpike/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 21:35:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[compréhension]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=3250</guid>
		<description><![CDATA[Regardez cette &#8216;nuage&#8217; de mots. Quels sont les mots qui veulent dire &#8216;matière gluante, visqueuse&#8217;? Vous allez en suite regardez un reportage sur un fait divers aux Etats Unis. Selon les mots dans le nuage, de quoi s&#8217;agit-il? Essayez de repérer ces mots dans la vidéo, vous devrez être très concentré! &#160; &#160; &#160; &#160; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/comprehension/comprehension-orale-pennsylvania-turnpike/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What makes you happy?</title>
		<link>http://anglais-facile.com/uncategorized/what-makes-you-happy/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/uncategorized/what-makes-you-happy/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 14:37:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[compréhension]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=2962</guid>
		<description><![CDATA[thanks to realenglish for this video]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/uncategorized/what-makes-you-happy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Susan Boyle: Britain&#8217;s Got Talent (comprehension test)</title>
		<link>http://anglais-facile.com/comprehension/susan-boyle-britains-got-talent-comprehension-test/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/comprehension/susan-boyle-britains-got-talent-comprehension-test/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 15:05:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[compréhension]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=910</guid>
		<description><![CDATA[Test de compréhension. Faites attentions aux deux personnes interviewées. Ils utilisent les 'bouches-trous' comme 'kinda' (kind of - sorte de) et 'and things' (etc, quoi,).
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/comprehension/susan-boyle-britains-got-talent-comprehension-test/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comprehension: accent américain</title>
		<link>http://anglais-facile.com/comprehension/comprehension-accent-americain/</link>
		<comments>http://anglais-facile.com/comprehension/comprehension-accent-americain/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 30 May 2009 17:23:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profanglais</dc:creator>
				<category><![CDATA[compréhension]]></category>
		<category><![CDATA[went]]></category>
		<category><![CDATA[accent]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://anglais-facile.com/?p=906</guid>
		<description><![CDATA[Notez que Matt utilise les &#8216;bouches-trous&#8217; &#8211; &#8216;you know&#8217; (tu sais) et &#8216;I mean&#8217; (je veux dire, bref) J&#8217;ai enlevé quelques mots dans le text ci-dessous, pouvez-vous les comprendre? Hey I&#8217;m Matt Koval You know, sometimes it&#8217;s good to just make ___________ with the people in your vicinity, in your circle, no matter what; I [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://anglais-facile.com/comprehension/comprehension-accent-americain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

