American English


All languages have regional variations and English is no exception. As there are five times more speakers of American English than speakers of British English, it is important to be familiar with vocabulary differences between the two.

One variety of English is not better than another, and I don’t believe that the standard should be British English. If you are French, Britain is the nearest English-speaking country so you are likely to have more contact with British English. But in international business, American English is more common.

The British in general are familiar with American words and slang – they are exposed to it everyday on the television, the net, and at the cinema. Americans, on the other hand, may not always understand colloquial words and slang from the UK.

Try to identify which is British and which is American:

AmE = American English
BrE = British English
*
*

French: chips



French: frites



French: Trottoir



French: bonbons



French: Pantalon



French: Baskets



French: robinet



French: Ascenseur



French: Ordures



French: billets (d'argent)



French: Addition



French: couches (pour bébé)



French: Aller-simple



French: aller-retour



French: aller-retour



French: ami/copain



French: biscuits



French: Cinéma



French: centre commerciale



French: autoroute






*
*

Exercices à imprimer ici