Quantifiers: Much, Many, a lot
Ces trois mots sont les équivalents de “beaucoup” en français. Quel est la différence? Commençons avec “much” et “many”.
Si on peut compter un mot, on utilise “many”
I have many friends = J’ai beaucoup d’amis
I don’t have many friends = je n’ai pas beaucoup d’amis
Do you have many friends? = as-tu beaucoup d’amis?
Friends est un mot dénombrable, c’est à dire, on peut dire “J’ai un ami, j’ai deux amis”, etc.
Par contre, money (l’argent) est indénombrable: une argent, deux argents – ne se dit pas (en compte plutôt des euros, dollars, livres). En anglais pour les mots indénombrables, utilisez “much”. Mais attention, dans les phrases affirmatives, “much” n’a pas l’air correcte.
I don’t have much money = je nai pas beaucoup d’argent
Do you have much money? = Est-ce que tu as beaucoup d’argent?
Si on veut dire “j’ai beaucoup d’argent” (affirmative), il faut remplacer “much” avec “a lot of”:
I have a lot of money.
En fait, “a lot of” peut remplacer “much” ou “many” dans toutes les exemples ci-dessus! Certes, ç’est un peu plus familier, mais chez nous c’est tout à fait normale. Et surtout, si vous hésitez entre “much” ou “many”, dites “a lot of” – vous serez certain d’éviter une erreur.
faites ce test maintenant pour vérifier votre compréhension
Categories:
Tags: |